Full metal alchemist
Primer opening:
Kiminotede
kiririsaite
tooi hino kioku wo
kanashimi no
iki no ne wo tometekure yo
saa ai ni kogareta mune wo tsuranuke
asu ga kuru hazuno sora wo mite
mayou bakari kokoro motemashiteru
katawara no tori ga habataita
doko ka hikari wo mitsukerareta no ka na
naa omae no se ni
ore mo nosetekurenai ka?
Soshite ichiban takai toko de
okizari ni shite
yasashisa kara toozakete
Kimi no te de
kirisaite
Tooi hi no kioku wo
Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo
Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke
Segundo opening:
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
fukitonde yuku fukei
korugaru you ni mae e
kurushi magure demo hyouteki wa mou minogasanai
ate ni naranai chizu
yakute shimaeba ii sa
uzumoreta shinjitsu kono tenohira de tsukami torou
muchuu de (hayaku) kake nukete kita urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari hibite (yonde) iru kimi no koe koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa READY STEADY GO. And please, trust me.
Tercer opening:
Tooku Tooku Omoi hatenaku
Futari ga Mujaki ni waratteta
Ano koro ni modoreru nara...
Konagona ni kudaketa
GLASS-zaiku no you na
Omoide no kakera wo atsumeteru
Daiji na mono wa itsudatte
Nakushite kara kizuku yo
Kimi ga inai sekai wa
Dou ka Dou ka Jikan wo tomete
Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure
Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara
Subete wo gisei ni shite mo ii
Ano egao wo mou ichido...
Cuarto opening:
kishin da omoi o hakidashitai no wa
sonzai no shoumei ga ta ni nai kara
tsukan da hazu no boku no mirai wa
"songen" to "jiyuu" de nujun shiteru yo
yugan da zazou o keshi saritai no wa
jibun no genkai o soko ni miru kara
jiishiki kajou no boku no mado ni wa
kyonen no calendar hidzuke ga nai yo
keshite rewrite O shite
kudaranai chou gensou
wasurarenu sonzai kan o
kishikaisei
rewrite shite
imi no nai mousou mo
kimi o nasu dendouryoku
zenshin zenrei o
kure yo
Traducción del 4º:
Queriendo escupir la jarra de pensamientos
es porque no tengo otra prueba de mi existencia
mi futuro que debo tener agarrado
hay un conflicto entre “libertad” y “dignidad”
La razón para querer borrar esas anteriores distorsionasas imágenes
es porque allí voy a ver mis limitaciones
en la ventana de mi escesiva auto-concencia
no hay fechas escritas en el último calendario
Bórralo y reecribe
la ultra-fantasía absurda
revive
la imaginación sin sentido
la enérgica fuerza que has creado
dale completamente tu cuerpo y tu alma.
Rewrite (4 opening) completa:
Kishin da omoi o hakidashitai no wa
sonzai no shoumei ga ta na nai kara
tsukan da hazuboku no mirai wa
"songen" to "jiyuu" de nujun shiteru yo
yugan da zazou o keshi saritai no wa
jibun no genkai o
soko ni miru kara
jiishiki kajou no boku no mado ni wa
kyonen no calendar hidzuke ga nai yo
keshite rewrite shite
kudaranai chou gensou
wasurarenu sonzai kan o
kishikaisei
rewrite shite
imi no nai mousou mo
kimi o nasu dendouryoku zenrei o
kure yo
mabaete ta kanjou kitte kuyan de shosen
tada bonyou shitte naite
kusatta kokoro
o usugitanai uso o
keshite
rewrite shite
kudaranai chou gensou
wasurarenu sonzai kan o
keshite rewrite shite
kudaranai chou gensou
wasurarenu sonzai kan o
kishikaisei
rewrite shite
imi no nai mousou
mo kimi o nasu dendouryoku zenshin
zenrei o
kure yo
Traducción completa de Rewrite:
Queriendo escupir la jarra de pensamietos
es porque no hay otra prueba de mi existencia
mi futuro que debo tener agarrado
Hay un conflicto etre "dignidad" y "libertad"
queriendo borrar la anterior imagen distorsionada
es porque voy a ver allímis límites
en la ventana de la excesiva auto-conciencia
no hay fechas escritas en el último año delcalendario
borra y reescribe
la absurda ultra-fantasía
revive
la inolvidable sensación de principio
reescribe
la imaginación sin sentido
la enérgica fuerza que has creado
dale copletamente tu cuerpo
y tu alma
Después cortando mis sentimienos cultivados, yo siento
después realizando esto después de todo, soy sólo un mediocre
lloro
un corazón deprimido
una sucia mentira
borra y reescribe
la ultra-fantasía absurda
revive
la inolvidable sensación de comienzo
reescribe
la imaginación sin sentido
la enérgica fuerza que has creado
dale completamente tu cuerpo
y tu alma.
Opening 1 entero (Melissa):
Kimi no te de
kirisaite
tooi hi no kioku wo
kanashimi no
iki no ne wo tometekure yo
saa ai ni kogareta mune wo tsuranuke
asu ga kuru hazu no sora wo mite
mayou bakari no kokoro
moteamashiteru
katawara no tori ga habataita
doko ka hikari wo mitsukerareta no ka na
naa omae no se ni
ore mo nosetekurenai ka?
soshite
ichiban takai toko de
okizari ni shite yasashi sa kara
toozakete
kimi no te de
kirisaite
tooi hi no kioku wo
kaashimi no
iki no ne wo tometekure yo
saa ai ni kogareta mune wo tsuranuku
tori wo yuuyami nu miokutta
chi wo hau bakari no ore wo kaze ga nazeru
hane ga hoshii to wa iwanai sa
semete chuu ni mau Melissa no ha ni naritai
mou zuibun to tachitsukushite mita kedo
tabun kotae wa nai no darou
kono kaze ni mo iku ate nado nai you ni
kimi no te de
kagi wo kakete
tamerai nado nai darou
machigatte mo
nidoto aku koto no nai you ni
saa jou no ochiru oto de owarasete
sukui no nai tamashii wa
nagasarete kieyuku
kieteyuku shunkan ni wazuka hikaru
ima
tsuki ga michiru yoru wo umidasu no sa
Traducción:
Estribillo
Corta aparte los recuerdos de esos lejanos días
con tus manos
acaba ese suspiro de tristeza
Venga, penetra a través de mi pecho ansioso de amor.
Mirando al cielo donde el mañana vendrá,
no sé que hacer con mi corazón que sólo está perdido
los pájaros de mi lado han volado- Estaría encantado si encontrasen la luz en algún sitio.
Venga, ¿me dejáras montar en tu espalda, también?
Luego llevame lejos, donde la bondad que abandoné en el lugar más alto
Estribillo
Despedía a los pájaros en la oscura tarde,
el viento golpea al yo que merece misericordia arrastrandose por el suelo
no quiero decir que quiero alas, quiero convertirme en
Melissa,
que se marcha bailando en el aire, al menos
he tratado de mantenerme aguantando muchas veces,
pero probablemente no es la respuesta, ¿no?
Porque entonces no iré contra este viento
toma la llave con nuestras manos, no estarás vacilando, ¿cierto?
Incluso si estabas equivocado, si ves que nunca podrás volver a abrirla
Venga, termina todo esto con el sonido de un alma cayendo
que no puede ser salvada a la deriva y desparece
en el instánte en el que se desvanece, brilla débil ahora, crea una noche con una luna llena.
Undo, tercer opening completo:
Tooku tooku
omoi hatenaku
futari ga mujaki ni waratetta
anno koro ni modoreru nara...
konagona ni kudaketa
glass-zaiku no you na
omoide no kakera wo
atsumeteru
daiji na
mono wa itsudatte
nakushite kara kizuku yo
kimi ga inai sekai wa
maru de jigsaw puzzle
eien ni kaketa mama
mikansei
dare ni mo
kimi no kawari nante
naneru hazu wa nai kara
dou ka dou ka jikan wo tomete
kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure
moshi mo moshi mo
yurusareru nara
subete wo gisei ni shite mo ii
anno egao wo mou ichido
genjitsu to iu kusari ni
bokutachi wa tsugarete
yumemiru koto sae mo
kanawazu ni
soredemo sagashi-tsuzuketeru
yami wo terasu hikari wo
tooku tooku
omoi hatenaku
futari ga mujaki ni
waratteta
anno koro e
dou ka dou ka
jikan wo tomete
kimi no omokage wo
kono mune ni kizandekure
moshi mo moshi mo
yurusareru nara
subete wo gisei ni
shite mo ii
anno egao wo mou ichido...
Traducción:
Lejos, lejos, nuestros pensamientos son incesantes
si pudiesemos volver a esos días
de cuando reíamos juntos inocentemente...
Se rompió en pedazos
es como una obra de cristal
estoy recogiendo piezas de mi memoria.
Realizas aquello que es importante parati
siempre que después lo pierdas
el mundo sin ti
es como una pieza de puzle
todavía tiene piezas eternamente perdidas
y es incompleto
porque es imposible
por nadie que te reemplace
por favor, por favor detén el tiempo
y graba tu silueta en mi pecho
si, si esto está permitido
está bien incluso si lo sacrifico todo
por esa cara sonriente una vez más...
Por cambiar lo llamado "realidad"
estamos conectados
incluso aunque no estemos hechos para soñar
sin embargo continuaremo buscando
por la luz que ilumine la oscuridad
lejos, lejos, nuestro pensamientos son incesantes
si pudiesemos volver a aquellos días
de cuano reíamos inocentemente
juntos
por favor, por favor para el tiempo
y graba tu silueta en mi pecho
si, si esto está permitido
está bien si lo sacrifico todo
por esa cara sonriente una vez más...
Una vez más...
Segundo opening entero (ready stady go):
Ready steady can't hold me back
ready steady give me good luck
ready steady never look back
Let's get started ready steady go
fukitonde yuku fukei
korugaru you ni mae
ekurushi magure demo hyouteki wa mou minogasanai
ate ni naranai chizu
yakute shimaeba ii
sauzumoreta shinjitsu kono
tenohira de tsukami torou
muchuu de (hayaku)
kake nukete kitaurusai
kurai ni harisake sou na kodou no takanarihibite (yonde) iru kimi no koekoko de tachidomaru you na jikan wa nai sa
ready steady go
kazoe kirenai kizu kakae konde ite mochotto yasotto ja tamashi made wa ubawasenaiano oka no mukou de kimi ni deaeta naranani kara hana sou sonna koto bakari omou yo
muchuu de (hayaku)
kake nukete kitaurusai kurai ni harisake sou na kodou no takanarihibite (yonde) iru kimi no koekoko de tachidomaru you na jikan wa nai sa
ready steady go
ready steady can't hold me
ready steady give me good
ready steady never look back
let'sget started ready steady go
kokoro wa (hashiru) ano sora no shitakaramawari suru kimochi ga sakebi dasu no o tomerarenaikimi made (todoke) kitto ato sukoshiatsuku hizashi ga terasu kono michi no mukou
ready steady go
please
trust me
Bratya (brothers)
Prosti menya, mladshiy brat!
Ya tak pred toboy vinovat.
Pyitatsya vernut' nyelzya
Togo, chto vzyala zyemlya.
Kto znayet zakon Byitiya,
Pomog byi mne nayti otvet.
Zhestoko oshibsya ya;
Ot smerti lekarstva nyet.
Milaya mama! Nyezhnaya!
Myi tak lyubili tebya.
No vse nashi silyi
Potrachenyi byili zrya.
Tebya soblaznil ya
Prekrasnoy nadezhdoy
Vernut' nash semeynyiy ochag.
Moy brat, ya vo vsem vinovat.
Nye plach', nye pechal'sya, starshiy brat!
Nye tyi odin vinovat.
Doroga u nas odna,
Iskupim vinu do dna.
Mnye nye v chem tebya upreknut'.
I ya nye obihen nichut'.
Tyazhek, nash gryekh
Khotet' byit' silneye vsekh.
Milaya mama! Nyezhnaya!
Myi tak lyubili tebya.
No vse nashi silyi
Potrachenyi byili zrya.
Ya sam soblaznilsya
Prekprasnoy nadezhdoy
Vernut' nash semeinyiy ochag.
Ya sam vo vsem vinovat.
No chto zhe nam delat', kak byit'?
Kak vse ispravit', zyabyit'?
Pyitat'sya vernut' nyel'zhya,
Togo, chto vzyala zyemlya.
Traducción:
Perdóname, hermano pequeño
lo siento tanto por ti
está prohibido devolver
alguien a quien se lo ha llevado la tierra.
El único que conoce la ley de la existencia
Ayúdame a encontrar la respuesta
Estaba muy equivocado
No hay cura para la muerte.
¡Querida mamá, dulce mamá!
Te queremos mucho.
Pero todos nuestros esfuerzos
desafortunadamente fueron en vano. Te tenté
Con la maravillosa esperanza
de volver a casa.
Hermano, es todo mi culpa. No llores, no estés triste, hermano mayor.
No eres el único culpable
Sólo hay un camino para nosotros,
purgaremos nuesros pecados completamente. No te culpo.
No estoy herido del todo.
Bien, en pecado.
Por querer ser fuertes como nadie.
¡Querida mamá, dulce mamá!
Te queremos mucho.
Pero todos nuestros esfuerzos
desafotunadamente han sido en vano. Me tenté
Con la maravillosa esperanza
de volver a casa
Soy culpable por todo esto.
¿Pero que debemos hacer, cómo debemos ser?
¿Cómo olvidarlo todo, cómo cortarlo?
Está prohibido intentar devolver
alguien a quien se lo ha llevado la tierra.
